wordpress com stats

cumbres borrascosas, casa rural alquiler completo brañuelas, bierzo León

Welcome to TÉCNICA LITERARIA!

     Principal
· Home
· AÑADIR ARTÍCULO
· Contactar
· Diario de Usuarios
· Encuestas
· Estadísticas
· Foros
· Listado completo de material
· ORDENAR POR TEMAS
· Ranking de popularidad
· Recomiéndanos
· Te recomendamos
· Tu Cuenta
· Versión para imprimir

     Gente Online
Actualmente hay 17 invitados, 0 miembro(s) conectado(s).

Eres un usuario anónimo. Puedes registrarte aquí

     Visitas totales
Hemos recibido
4645662
impresiones desde julio 2007

 No me importa ser un escritor de concursos

Boletines informativos de premiosliterar
EL COMERCIO, 2 de noviembre de 2006

PABLO RODRÍGUEZ MEDINA. ESCRITOR

«No me importa ser un escritor de concursos»

El joven autor de San Martín del Rey Aurelio atesora ya un buen número de premios; el último llegó desde Alicante por 'Envenenados de amor'

M. VARELA/EL ENTREGO

Pablo Rodríguez Medina sólo tiene 28 años pero ya atesora un buen número de premio literarios. Nació en San Andrés de Linares (San Martín del Rey Aurelio), es licenciado en Filología Hispánica y el último galardón que ha recibido fue el del Centro 14, en Alicante, en la modalidad de relato corto con la obra 'Envenenados de amor', una fábula de tres personajes vinculados por una historia de amor e infidelidades que convierte a un verdugo potencial en víctima.

-¿Cuántos premios ha recibido ya?-Tengo algunos, pero no los numero porque considero que es algo vanidoso. En cambio, si recuerdo las obras que han sido premiadas; me gusta más acordarme de los relatos.

-¿Se siente un escritor de concursos o es un modo de dar a conocer su trabajo?

-Me siento un escritor que ve en los concursos una vía positiva de comunicación con la que puedo llegar a mucha gente de distintas partes del mundo. Así se consigue el fin último de la literatura, que es la comunicación. No tengo problema en considerarme un escritor de concursos, al final es lo mismo que te pague una editorial o que el dinero venga de ganar un concurso. Lo importante es comunicarse con el público y cuanta más gente lea mis escritos más satisfecho me sentiré

-¿Por qué y para qué escribe?

-Porque necesito comunicarme. Me gusta fabular y es una manera de realizarme. Además, me siento más humano cuando escribo porque estoy sintiendo, razonando, con la finalidad de conseguir la belleza, que se traduce después en ideales, como la justicia.

-Y en este mundo tecnológico, ¿con qué escribe, con lápiz y goma o con ordenador?

-Depende mucho del momento y, sobre todo, del género. Cuando escribo poesía comienzo con borradores en hojas a sucio que corrijo. En el caso del relato cambio y comienzo ya por el ordena-dor. En el teatro cambio de técnica y escribo a mano porque tengo que escuchar a los personajes.

-¿Tiene alguna manía ó técnica a la hora de escribir, o confía en la inspiración?

-Escribir es oficio, es como un madreñero que sabe qué cacho de madera va en cada sitio y si servirá o no. Hay que saber como utilizar cada herramienta. En general, me gusta escribir por la noche, conviviendo con el silencio.

-La lectura forma parte de su vida, es normal verle con un libro entre las manos.-La lectura es muy importante y dentro de ella hay que alternar la tradición con las cosas de vanguardia. En este oficio hay que perder mucho tiempo leyendo porque aunque pueda parecer que hay libros que no te aportan nada, encontrar fallos en otros es una forma también de aprender. Hay libros de cabecera que son imprescindibles y que se han de releer.

-Recomiende un clásico y una obra reciente.

-Como libro tradicional yo siempre recomendaría o el de 'Pedro Páramo', de Juan Rulfo o 'Cien años de Soledad', de Gabriel García Márquez. En cuanto a algo nuevo que me haya gustado mucho, sin duda es la última novela corta de Xuan Bello.

-¿Cuál es el estilo al que necesita dedicarle más tiempo y trabajo?

-Cada uno tiene sus complicaciones. Para mi el más difícil es el relato corto, tienes que saber dosificar muy bien. La novela te exige más disciplina, más constancia. La poesía requiere una mayor sensibilidad a la hora de encontrar las imágenes, mientras que en teatro se ha de manejar muy bien la tensión. Yo me encuentro más cómodo en el relato corto.

-También compagina escritura en castellano y en asturiano. ¿Se piensa igual a la hora de escribir en una lengua o en otra?

-Se piensa lo mismo pero se percibe una realidad diferente. Se puede pensar lo mismo pero los mundos que transcribes con las palabras es diferente. Para mi es mucho más fácil escribir en asturiano que en castellano porque siento a mis personajes más reales. En castellano los personajes son más literarios. En cierta ocasión hice un experimento intentando plasmar las misma cosas en castellano y en asturiano y me salieron dos poemarios diferentes.




Fragmentos literarios. selección de textos. Ejemplos de estilo



Fragmentos literarios. selección de textos. Ejemplos de estilo


cartelandia.com" /a> Galería gratuitas de carteles antiguos.



 
     Login
Nickname

Contraseña

¿Todavía no tienes una cuenta? Puedes crearte una. Como usuario registrado tendrás ventajas como seleccionar la apariencia de la página, configurar los comentarios y enviar los comentarios con tu nombre.

     Enlaces Relacionados
· premiosliterarios
· Más Acerca de Boletines informativos de premiosliterar
· Noticias de odin


Noticia más leída sobre Boletines informativos de premiosliterar:
la literatura post boom latinoamericano


     Votos del Artículo
Puntuación Promedio: 0
votos: 0

Por favor tómate un segundo y vota por este artículo:

Excelente
Muy Bueno
Bueno
Regular
Malo


     Opciones

 Versión Imprimible Versión Imprimible


Tópicos Asociados

Boletines informativos de premiosliterar





El objetivo de esta web es construir un gran recurso cultural accesible para todos. Procuramos respetar los derechos de autor, y rogamos a quien vea algún material que no debería estar aquí que nos informe de ello.


Nuestros fines son meramente culturales

Rogamos a los usuarios que citen las fuentes cuando aporten materiales externos.

Se permite copiar cualquier texto de esta web, simplemente citando la fuente.


No obstante, todos los textos son propiedad de sus autores.

Verba volant
scriptum manet
`
Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL license. This software comes with absolutely no warranty. El texto original de los créditos ha sido modificado sólo por razones de seguridad. Apoyamos sin reservas al autor y la creación de software libre
Página Generada en: 0.16 Segundos