wordpress com stats

cumbres borrascosas, casa rural alquiler completo brañuelas, bierzo León

Welcome to TÉCNICA LITERARIA!

     Principal
· Home
· AÑADIR ARTÍCULO
· Contactar
· Diario de Usuarios
· Encuestas
· Estadísticas
· Foros
· Listado completo de material
· ORDENAR POR TEMAS
· Ranking de popularidad
· Recomiéndanos
· Te recomendamos
· Tu Cuenta
· Versión para imprimir

     Gente Online
Actualmente hay 9 invitados, 0 miembro(s) conectado(s).

Eres un usuario anónimo. Puedes registrarte aquí

     Visitas totales
Hemos recibido
4732914
impresiones desde julio 2007

 Hay muchos escritores que siguen anclados en el siglo XIX

Técnica literaria
LA VOZ DE GALICIA, 10 de febrero de 2007

«Hay muchos escritores que siguen anclados en el siglo XIX»

El autor barcelonés, que participa en un encuentro literario en Portugal, asegura que «en la novela el estilo avanza a grandes zancadas y la trama va detrás arrastrándose»

(Firma: Camilo Franco | Lugar: póvoa de varzim)

Enrique Vila-Matas podría ser un escritor portugués, calmado y con tendencia a ser silencioso. Quizá por eso y porque sus libros circulan sin saudade por las librerías portuguesas, el barcelonés es uno de los invitados a Correntes d'escritas , un encuentro de autores ibéricos que finaliza hoy en Póvoa de Varzim y que repasa el papel de las literaturas iberoamericanas.

-En todas las citas literarias, congresos, encuentros, se debate mucho el papel de la literatura. ¿Realmente es necesario?

-Hay una cita, el Hay Festival, que me parecen un modelo a seguir como encuentro literario porque está pensado para el público en general. Se ha eliminado el esquema de la ponencia y se ha derivado en diálogo entre escritores, con un carácter más mediático, case cinematográfico. Acercarlo a la gente para que vean que se puede hablar del papel de la literatura como se puede hablar de fútbol.

-¿Pero el escritor está obligado a repensar su oficio o sólo tiene que dedicarse a ejercerlo?

-Tiene que hacer las dos cosas. No hay que olvidar la primera porque si alguien se dedica a escribir debe reflexionar sobre lo que hace.

-Incluidas las polémicas.

-También me parece divertido rebatir a un novelista que escribe novelas del siglo XIX porque cree que eso no se ha hecho y no tiene en cuenta a Tolstoi. Algo muy típico de la literatura española, porque hay veces que no puedes decir que se pueden probar otras posibilidades.

-Ese papel reflexivo del escritor lo lleva a intervenir en el debate social con argumentos, en ocasiones, muy lejanos a la literatura.

-Eso lo tengo muy claro: la literatura es autosuficiente, aunque a quien primero hay que convencer de esto es a muchos escritores. Quizá un escritor boliviano crea que puede cambiar la realidad nacional por medio de la literatura. Pero un escritor barcelonés no puede creerlo. También es verdad que todo autor tiene una escritura moral y, aunque no quiera, aparece. El intervenir en política, como hace Saramago, no tiene repercusión. Saramago es premio Nobel y quizás crea que influye, pero su opinión en el discurso político no tiene importancia. De niño yo soñaba con ser escritor para un día tener poder mediático y cambiar la sociedad, pero era una manera de justificar que quería ser escritor. En el siglo XIX no era así porque el discurso literario estaba muy cerca del discurso progresista político. Pero en el siglo XX se produce una absoluta disociación de ambos discursos hasta el punto de que ahora están radicalmente separados.

-Siguiendo este discurso llegamos a la conclusión de que hay mucha gente que no abandonó el XIX.

-Sí, sí, hay escritores que siguen anclados en el XIX. Pero no todo el mundo que escribe con ritmo antiguo es antiguo. Y si la gente quiere escribir como Galdós, está claro que lo hacía mejor Galdós.

-En la cultura occidental, ¿cada día se nota más la división entre literatura anglosajona y literatura latina o es una ilusión universitaria?

-La división existe, pero responde al desconocimiento casi absoluto que en EEUU e Inglaterra tienen del resto. En Inglaterra sólo cuenta García Márquez y Borges, ni siquiera Vargas Llosa. Pero también tiene que ver con la diferente concepción de la novela entre lo anglosajón y el resto. Para los prime-ros, lo importante es la trama. Yo me resisto a creer que porque lo digan los ingleses es más cierto. En las grandes novelas el estilo avanza a grandes zancadas y la trama va detrás arrastrándose.

-Quizás para combatir eso un sociólogo de última hora aseguró que el castellano y el portugués serán el mismo idioma en menos de tres siglos.

-Pues no sé quién lo dijo pero suena como a broma. Casi todos los años vengo a Portugal y la impresión que tengo es justo la contraria: cada año me parecen más diferentes los dos idiomas.

-¿Y entre las literaturas?

-En la literatura portuguesa no hay el mismo dinero que en la española. Esto tiene ventajas y desventajas: los escritores ganan menos pero hay más rigor en lo que se publica.




Fragmentos literarios. selección de textos. Ejemplos de estilo



Fragmentos literarios. selección de textos. Ejemplos de estilo



 
     Login
Nickname

Contraseña

¿Todavía no tienes una cuenta? Puedes crearte una. Como usuario registrado tendrás ventajas como seleccionar la apariencia de la página, configurar los comentarios y enviar los comentarios con tu nombre.

     Enlaces Relacionados
· Cumbres Borrascosas
· Más Acerca de Técnica literaria
· Noticias de heathcliff


Noticia más leída sobre Técnica literaria:
estructura y desarrollo del cuento


     Votos del Artículo
Puntuación Promedio: 0
votos: 0

Por favor tómate un segundo y vota por este artículo:

Excelente
Muy Bueno
Bueno
Regular
Malo


     Opciones

 Versión Imprimible Versión Imprimible


Tópicos Asociados

Técnica literaria





El objetivo de esta web es construir un gran recurso cultural accesible para todos. Procuramos respetar los derechos de autor, y rogamos a quien vea algún material que no debería estar aquí que nos informe de ello.


Nuestros fines son meramente culturales

Rogamos a los usuarios que citen las fuentes cuando aporten materiales externos.

Se permite copiar cualquier texto de esta web, simplemente citando la fuente.


No obstante, todos los textos son propiedad de sus autores.

Verba volant
scriptum manet
`
Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL license. This software comes with absolutely no warranty. El texto original de los créditos ha sido modificado sólo por razones de seguridad. Apoyamos sin reservas al autor y la creación de software libre
Página Generada en: 0.14 Segundos