wordpress com stats

cumbres borrascosas, casa rural alquiler completo brañuelas, bierzo León

Welcome to TÉCNICA LITERARIA!

     Principal
· Home
· AÑADIR ARTÍCULO
· Contactar
· Diario de Usuarios
· Encuestas
· Estadísticas
· Foros
· Listado completo de material
· ORDENAR POR TEMAS
· Ranking de popularidad
· Recomiéndanos
· Te recomendamos
· Tu Cuenta
· Versión para imprimir

     Gente Online
Actualmente hay 7 invitados, 0 miembro(s) conectado(s).

Eres un usuario anónimo. Puedes registrarte aquí

     Visitas totales
Hemos recibido
4808584
impresiones desde julio 2007

 Elfriede Jelinek destaca la música como su gran influencia

Otros textos sobre literatura
DIARIO DE AVISOS, 9 de octubre de 2004

La escritora austríaca Elfriede Jelinek. / EFE-DA

Anuncia que no recogerá el galardón porque no soporta esas ceremonias

La "Nobel" Elfriede Jelinek destaca la música como su gran influencia

La escritora austríaca Elfriede Jelinek, Premio Nobel de Literatura de 2004, explicó que su formación musical "tiene una gran influencia" en su "manera de escribir" y que sus "obras son casi imposibles de traducir".

EFE. Viena.
. La influencia de sus estudios musicales "es muy fuerte, trabajo con sonidos, con el tono, la entonación de las palabras, y también con el carácter ideológico del habla", aseguró la escritora.
Al utilizar la lengua como instrumento subraya que muchos de sus textos son "casi imposibles de traducir, sólo los entenderían de forma plena un austriaco" por los constantes juegos de palabras con el habla y las referencias a asuntos del propio país.

Su ambición como escritora es "dejar a las palabras decir su verdad, la verdad escondida, no interpretada, dejar que se expresen" sin mediación.

Sumamente tímida, aunque expresando mucha convicción en sus palabras y en su tono de voz, Jelinek dice que "no esperaba" el Nobel" y "tampoco estoy segura de que lo merezca".

La autora asevera que no irá a recoger el premio a Estocolmo no porque esté enferma, sino porque "no puedo soportar esas ceremonias, verme observada por tanta gente, así que irá un representante en mi nombre".

La polifacética escritora comenta que no siente "amor por Austria, no puedo decir que tenga un gran sentido patriótico", y agrega que sólo la une a su país el amor a sus amigos y algunos parajes de Estiria, su región natal.

Su actitud política la describe como de "oposición vehemente contra el actual Gobierno", una coalición de centro derecha formada por el Partido Popular Austríaco (OeVP) y los liberales (FPOe) en 2000 y renovada tras los comicios de 2003.

Esta actitud crítica le ha ocasionado "numerosos problemas", aunque no se arrepiente y afirma que es su deber actuar de esta manera, ya que "Austria no es un país de teóricos, como Alemania, donde son ellos los que hacen la crítica. Aquí en Austria somos los artistas quienes hemos tomado la palabra." La poeta, novelista y autora teatral asegura que le cuesta mucho "soportar la vida en Austria" por su "forma de enfrentarse a su pasado" histórico y por su falta de autocrítica.

Preguntada por la literatura escrita en español, Jelinek se disculpa porque "suelo leer poco" y afirma que siente especial predilección por el novelista Javier Marías, y en alemán, por el autor austríaco Peter Handke.

Declara que no tiene previsto viajar a España ni a América Latina en fechas próximas, "si no voy a Suecia, ¿cómo voy a ir a América Latina?", dice la premiada.




 
     Login
Nickname

Contraseña

¿Todavía no tienes una cuenta? Puedes crearte una. Como usuario registrado tendrás ventajas como seleccionar la apariencia de la página, configurar los comentarios y enviar los comentarios con tu nombre.

     Enlaces Relacionados
· literalia
· Más Acerca de Otros textos sobre literatura
· Noticias de heathcliff


Noticia más leída sobre Otros textos sobre literatura:
Stevenson, Dumas y Dostoievski inmortalizaron la crueldad


     Votos del Artículo
Puntuación Promedio: 0
votos: 0

Por favor tómate un segundo y vota por este artículo:

Excelente
Muy Bueno
Bueno
Regular
Malo


     Opciones

 Versión Imprimible Versión Imprimible


Tópicos Asociados

Otros textos sobre literatura





El objetivo de esta web es construir un gran recurso cultural accesible para todos. Procuramos respetar los derechos de autor, y rogamos a quien vea algún material que no debería estar aquí que nos informe de ello.


Nuestros fines son meramente culturales

Rogamos a los usuarios que citen las fuentes cuando aporten materiales externos.

Se permite copiar cualquier texto de esta web, simplemente citando la fuente.


No obstante, todos los textos son propiedad de sus autores.

Verba volant
scriptum manet
`
Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL license. This software comes with absolutely no warranty. El texto original de los créditos ha sido modificado sólo por razones de seguridad. Apoyamos sin reservas al autor y la creación de software libre
Página Generada en: 0.14 Segundos